maanantai 14. heinäkuuta 2025

Vielä Riihimäki muisteluita. / More memories of Riihimäki.

 

Uusi kesäterassi. On kovasti suosittu
New summer terrace. It is very popular.

"Laitisen juomahuone". Tuolla on kiva ulkoterassi.
"Laitinen's drinking room". There's a nice outdoor terrace there.

Hiljaista on. Kuka nyt helteellä kävelisi, mutta muutenkin täällä näkee vähän ihmisiä.
It's quiet. Who would walk in the heat now, but you see few people here anyway.



"Riihimäen Lasi" työntekijöineen lahjoitti patsaan kaupungille v. 1960, kun Riihimäestä tuli kaupunki. 
Patsas on kaupungin tunnus.

"The Glass of Riihimäki" and its employees donated the statue to the city in 1960, when Riihimäki became a city. The Glassblower statue is the symbol of Riihimäki.


Ilma oli kuumaa, kun lähdin ajamaan illalla kotiinpäin.
The weather was hot when I started driving home in the evening.





sunnuntai 13. heinäkuuta 2025

Riihimäellä taas / Again in Riihimäki

 

Vietin muutaman päivän Riihimäellä (evakkokaupunkini vuosi sitten). Oli kuin kotiin olisin saapunut.
I spent a few days in Riihimäki (I spent here 3 months a year ago). It was like coming home.

Kuvat on museoalueelta. Se on vanha rautatieläisten asuinalue. Taloissa asutaan.

The photos are from the museum area. It is an old residential area for railway workers.
The houses are inhabited.

Oli todella hellettä - vihdoinkin. Varjossa 28 °C. (hieman liikaa).
It was really hot - finally. 28 °C in the shade (a bit too much).

Mukulakivitie on vanha ja ihastuttava. Tykkään.
The cobblestone road is old and delightful. I love it.







tiistai 8. heinäkuuta 2025

Puunhalaajat / Tree huggers

Lapset on ihania. Huomasin, kuinka perheen isä yritti saada poikaansa halaamaan puuta yhdessä.
 Hangoitteli vastaan, ja lopulta juoksi pois.

Children are lovely. I noticed how the father of a family tried to get his son to hug a tree together. 
He resisted, and eventually ran away.




 

perjantai 4. heinäkuuta 2025

Pakettitalot / Packaged houses

Talot pannaan pakettiin, kun julkisivua rempataan. Tässä on 3-4 talon taloyhtiö, joka paketoi kaikki talot yhtäaikaa. Tuolla sisällä voi asua, mutta kuumaa on kun ei voi edes tuulettaa.

The houses are "packaged" when the facade is renovated. There is a housing company here 
that has 3-4 houses, and they package all the houses at once. 
You can live inside there, but it's hot when you can't even ventilate.

Myrsky, mikä ennustettiin, liikkui lähinnä Keski-Suomessa päin, joten me säästyttiin siltä. 
Yöllä oli kuulemma ollut hyvinkin tuulista (pieni myrsky), mutta nukuin silloin. 
Tänään aurinko paistaa (+18 °C), mutta eritoten rannalla tuulee tosi kovaa.

The storm, which was predicted, was moving mainly towards Central Finland, so we were spared from it. It was said that it had been very windy at night (a small storm), but I was asleep at the time.
Today the sun is shining (+18 °C), but it is very windy, especially on the beach.







 

keskiviikko 2. heinäkuuta 2025

Lämpö, vesi ja tuuli / Heat, water and wind

 

Rankkasateen jälkeen on ollut kaksi päivää hellettä (23-25 °C, just sopiva määrä lämpöä). 
Mutta loppuviikosta on taas ennustettu viileämpää säätä ja kovaa myrskyä.

After the heavy rains, there have been two warm days (23–25 °C, just the appropriate amount of heat).
But for the rest of the week, cooler weather and a strong storm are predicted again.


Merenrannalla, kallioilla, on kiva olla helteellä. Tuuli viilentää.
It's nice to be on the seashore, on the rocks. The wind is cooling.




sunnuntai 29. kesäkuuta 2025

Uusi pieni järvi / A new little lake

Meillä oli aamuyöstä ja aamulla todella kova rankkasade. Tässä risteyksessä on aina ollut sateen jälkeen iso lammikko, mutta nyt pöljät keksivät ottaa kaikki viemärikannet pois ja tukkivat reiät. Eli vesi ei valu mihinkään. Kaiketi nostavat asfalttia ja laittavat uudet viemärit. - mutta milloin ja kuinka monen sateen jälkeen.

We had a really heavy rain overnight and this morning. There has always been a big puddle at this intersection after it rains, but now those rascals figured out to take all the drain covers off and plug the holes. So the water won't drain anywhere. Maybe they'll lift the asphalt and put new drains in. - but when and how much rain will it rain.



Kaunis heijastus, minkä ei pitäisi näkyä tässä vaan ainoastaan meren puolella.
A beautiful reflection, which should not be visible here but only on the sea side.



 

perjantai 27. kesäkuuta 2025

Riihimäellä

 

Olin kaksi päivää Riihimäellä. Muistelemassa evakkoaikaani vuosi sitten. Sattui vaan olemaan tosi kylmä toinen päivä, 13 °C, ja liian vähän vaatteita mukana. Nyt on 15-18 °C, ja välillä satelee. Onhan tämä hieman viileetä, mutta mieluummin näin kuin yli 30 °C lämmöt, tai jopa 40 °C. En kestäisi.

I was in Riihimäki for two days. Reminiscing about my time in evacuation a year ago. It just happened to be really cold the second day, 13 °C, and I had too few clothes with me. Now it's 15-18 °C and it rains sometimes. In the end, this is a bit cool, but it's better than heat over 30°C. I wouldn't be able to stand it.

Nämä kaksi taloa on julkisivukorjattu tässä välissä. Ne on nyt tosi upeita.
These two houses have had their facades renovated. They are really beautiful now.

Lasinpuhaltaja-patsas.
Statue of a glassblower.

Riihimäellä on hauska vaatekauppa, jossa myydään 50-60 -luvun kukkamekkoja ja alushameita ym.
Pitihän siellä poiketa.

There's a nice clothing store in Riihimäki that sells 50s-60s floral dresses and petticoats, etc.
I had to stop by there.






maanantai 23. kesäkuuta 2025

Kuusisaari

 

Kävin pitkästä aikaa katsomassa Kuusisaaren huvilaa (1892). Se on Espoossa Länsiväylän varrella, Espoon ja Helsingin rajalla, meren rannalla. Huvila näkyy, kun ajaa Länsiväylää pitkin, mutta sinne on hankala päästä. Parkkipaikka on väylän toisella puolen ja on käveltävä vähän matkaa. Ensi kerralla ajan metrolla lähimmälle asemalle ja kävelen, jolloin ei tarvitse palata auton luo, vaan voi kävellä rantaraittia puoleen jos toiseen. Nyt kun kulkee metrolla meren alla, niin tätä kaunista huvilaa ei enää näe, se on sääli.

It’s been a long time since I last visited the Kuusisaari villa (1892). It is located in Espoo by the sea, next to the Länsiväylä road, on the border between Espoo and Helsinki. You can see the villa when driving along the Länsiväylä, but it’s difficult to get there. The parking area is on the other side of the road and you have to walk a little. Next time I’ll take the metro to the nearest station and walk, so I don’t have to get back to the car, but I can walk along the coastal path in one direction or the other. Now that the metro is going under the sea, you won’t see this beautiful villa anymore, which is a shame.
Information is at the end of the text.


X

X


Alue on suosittu ulkoilupaikka, ja se on rantaraitin varrella ts. rantaraitti kulkee Helsingistä Espooseen, Kivenlahteen asti, mikä on melkein raitin viiminen etappi. Nyt kiertelin alueen takaosaa ja näin nämä vanhat maatalousrakennukset.

The area is a popular outdoor recreation area, and it is located along the coastal path, which means that the coastal path runs from Helsinki to Espoo all the way to Kivenlahti, which is almost the last part of the path. Now I walked around the back of the area and saw these old agricultural buildings.




X

X



Kevyenliikenteenväylältä kuvattu Länsiväylä.
Länsiväylä photographed from the light traffic route.

X

X


Kauppaneuvos Nicolas Sinebrychoff rakennutti palstalleen upean huvilapalatsin maatiloineen. Vuonna 1892 valmistuneen päärakennuksen suunnitteli Nicolaksen hyvä ystävä, vapaaherra ja arkkitehti Karl August Wrede, joka oli ottanut talon arkkitehtuuriin vaikutteita italialaisista renessanssihuviloista.

Huvila oli aikoinaan pieni maatila talousrakennuksineen, joista useimmat ovat säilyneet. Maatilalla oli työntekijöiden asuntoja, navettoja, riihejä ja talleja. Huvilalla oli kasvihuone, jossa kasvatettiin kukkia. Osa rakennuksista, kuten höyrylaivalle rakennettu jykevä laituri uimahuoneineen jäi Länsiväylän alle.
Huvilan omistajat saapuivat paikalle huvipurrella ja ylellisillä hevosvaunuilla. 
wikipedia

The councilor of commerce, Nicolas Sinebrychoff, had a magnificent villa palace and farmstead built on his plot. The main building, completed in 1892, was designed by Nicolas’s good friend, baron and architect Karl August Wrede, who had taken inspiration from Italian Renaissance villas for the architecture of the house. 

The villa was once a small farm with outbuildings, most of which have survived. The farm had workers’ apartments, barns, sheds and stables. The villa had a greenhouse where flowers were grown. Some of the buildings, such as the sturdy pier built for the steamship with its swimming rooms, remained under the Länsiväylä. 
The owners of the villa arrived on the site on a yacht and in luxurious horse-drawn carriages.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...