keskiviikko 24. elokuuta 2016

Terveiset landelta / Greetings from countryside

 Nämä heinäseipäät kun näin. kiljuin kuskia heti pysäyttämään auton. Oli niin aitoa vanhanajan maisemaa. 
Alla iltahämyssä otettu sitä uutta eli nykyaikaa.

When I saw these hay poles, the driver had immediately stop the car. This is such an old-time landscape. 
The second photo, the modern landscape, was taken from at twilight time.


Maaseutuloma on nyt takana, kuin myös koko päivän kestänyt ajomatka kotiin. Oli tosi monipuolinen piipahdus Joensuussa ja ympäristössä. Siitä lisää kuvia myöhemmin.

My countryside holiday is now behind me, as well as a day-long drive home.
It was really a versatile flying visit in Joensuu and the environment. I'll put more photos later.

perjantai 19. elokuuta 2016

Nurinnarin-lamppu / Upside down lamp

M/S Finlandian kafeterian kattolamppu. (Nippanappa huomasin kuvata tämän :)
The ceiling lamp in M / S Finlandia kafeteria. (Almost missed to take the photo :)

Kotona kääntymässä, kun taas olen menossa. 
Tällä kertaa auton nokka suuntaa kohti Joensuuhun… ties koska palajan.

At home turning, while I am going again.
This time, the car cam is to Joensuu (East-Finland) ... who knows when I'm back.

Mukavaa viikonloppua.
Have a nice weekend.

keskiviikko 17. elokuuta 2016

Pikapyrähdys Tallinnaan / Day cruise to Tallinn

 Helsinki kauas jää.
Helsinki is left behind.
 M/S Finlandia, jolla en olekkaan ennen mennyt.
M/S Finlandia, which I have not gone before.

Yksinäinen laiva
A lone ship.
 Tallinna näkyvissä.
Tallinn in sight.

Tallinna kauas jää.
Tallinn is left behind.

sunnuntai 14. elokuuta 2016

Lypsy / Milking

 Glimsissä oli lehmä ja utareet, joista lapset pystyi kokeilemaan lypsämistä.
There was in Glims, House Museum, a cow and udders, with which kids was able to try milking.




torstai 11. elokuuta 2016

Glims / House Museum

Glimsin tila Espoossa on tunnettu jo 1500-luvulta lähtien. 
Ja tällä museoalueella on aina kiva pistäytyä.

Glims farm in Espoo has been known since the 1500s.
And here, in museum, is always nice to visit.


 Riihessä näytettiin jotain vanhaa Suomi-Filmiä, ja Mikko keksi tirkistyaukon.
There was shown something old Finnish-Film in Threshing Barn and Mikko found a peephole.

Kaupunkilaislapselle on aina ihana nähdä eläimiä.
Tosin uskon, että nämä pojat näkevät Sveitsissä paljon enemmän lehmiä kuin ikinä täällä meillä.

Kids in urban areas likes always to see the animals, 
but I believe these boys see in Switzerland a lot of more cows in the wild as we have.


Välillä piti "jonottaa" puuceehen.. :)
Sometimes had to "wait in line" to the outdoor toilet  .. :)



keskiviikko 10. elokuuta 2016

Mustikassa / Picking blueberries

Mustikan poiminen suoraan varvuista oli myös jännä kokemus - 
ja kun vielä sai välillä seikkailla metsässä.
Blueberry picking directly from twigs was also a very exciting experience - 
especially when between was able to adventure in the forest.







Löytyi iso kivi ja tietenkin sen päälle oli kiivettävä.
Found a large stone and ofcourse they had to climb on top of it.

Vajaan kolmen tunnin uurastus - taisi tytär olla se ahkerin poimija :) 
Muttä kyllä pojatkin, kunnes keksivät mättää mustikoita suoraan suuhun. 
Few hours of "hard work" - I guess that my daughter was most active picker, 
but yes, also boys was picking , until they come up with eat berries directly into the mouth. 



tiistai 9. elokuuta 2016

Onkiminen on kivaa / Angling is fun

Onkiminen oli kova juttu ihan alusta asti. Pojat olivat puhuneet jo kotonaan, että haluavat sitten Suomessa onkia. Ostettiin onget ja madot (kun niitä ei löytynyt maasta).

Angling was a nice thing right from the beginning. The boys had already spoken at home that want to fish in Finland. We bought fishing rods and worms (when we didn't found them in the country).

Ensimmäinen kalavale karkuunpäässeestä kalasta.. onkohan silmien väli :)
The first fake fish.. maybe spacing of eyes:) (The fish got away)


Pojat oppvat ilaittamaan madot koukkuun ensi-inhon jälkeen, meikäläinen ei siihen koskenut :)
The boys learn to put worms to hooked after the first-disgust (I didn't touch it).

Mikon saalis oli kuusi sinttiä ja yksi1 isompi, Matti sai yhden sintin. Kaikki päästettiin takaisin veteen.
Ongelma oli se, kun en minä eikä tytär suostuttu irroittamaan kaloja koukusta, niin innostus lopahti sen jälkeen, kun laiturilla ei yhtenä iltana ollutkaan ketään muuta onkijaa, joka kalan olisi irroittanut.

Mikko's catch was six small fishes and 1 bigger, Matti got one small. All released back into the water.
Enthusiasm ran out when once was not on the dock of anyonewho would have removed the fish from the hook. Me and my daughter we do not do it (sorry)


Vaikka isäni oli intohimoinen kalastaja koko ikänsä, ja vaikka olin joskus mukana, niin ikinä en ole irroittanut kalaa koukusta (en ainakaan muista) enkä oppinut perkaamaankaan. Syön kalaa, jahka joku muu on tehnyt esivalmistelut.. :D. Ei taida olla mikään spennauksen aihe, mutta niin se vain on.

Although my father was a passionate fisherman all his life, and even if I was sometimes involved in, so I haven't ever had to detach the fish from the hook (so I remember) or gutting fish. I'll eat fish, if someone else has done the preliminaries ..: D. This doesn't seem to be any the subject of pride, but so it just is.

In Finland, you can angling with worm bait anywhere, but if you use snare, you need the local paid fishing license.

sunnuntai 7. elokuuta 2016

Isovasikkasaari / A trip to the island

Saaristolaivalla kohti Isovasikkasaarta. 
We went by boat to the island

Rantarakennelmia merimatkan varrelta.
Beach structures along the seaway.

Isovasikkasaari
Oli vielä upea aurinkoinen sää, kun saavuimme saareen, mutta päivän aikana pilvistyi.
It was still a gorgeous sunny weather, when we arrived to the island, but during the day it got cloudy.





                                                                                         Erinomainen kiipelypuu. / Excellent climbing tree.


Joku on joskus laittanut oksaan valtavan hauen pään. Arvaahan sen, ettei pojat uskaltanut mennä uimaan vähään aikaan, vaikka kuinka yritti sanoa, ettei tuommoisia ole uimarannalla.

Someone has put sometime a huge  head of a pike of the tree branch. Guess if that the boys dared to go swimming for a while, no matter how we tried to tell, that such ones not are in a swimming beach.




Saaristoveneemme saapuu kotimatkaa varten - ja vettä tihuuttaa.
Archipelago boat arrives for the home trip - and it's already raining a little.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...